CURSIVA ROMANA SOBRE TEGULAE V: LA CURSIVA ROMANA EN CUARTO MILENIO Y ALGO MÁS.

Autor/a: Salva Muñoz Fecha: 4-12-2011 @ 7:28 pm

 En Scripta Antiqua lo podrás leer y a la amazona Hipólita le ha gustado. Pero al final ha añadido algo más.

El ladrillo romano de Aceuchal se vió implicado indirectamente en la polémica del llamado  caso del “escándalo de los graffiti de Iruña Veleia”,´al ser mencionado por comparación en el estudio de la  grafía de los trabajos de investigación que se publicaron.

Temas tan controvertidos no ocurren sólo en el mundo de la epigrafía “telonera” y nos recuerdan equívocos tradicionalmente aceptados en  inscripciones romanas de diseño como las honoríficas: así sucede con la que dedicó la colonia Acci - actual Guadix- a Marco Aurelio.

A. La supuesta inscripción romana de la colonia romanade Acci, el Guadix romano, que se encuentra en la fachada izquierda de la Catedral de la Anunciación

Nos encontraríamos ante lo que parece una lápida romana del siglo II, en la que hay una inscripción latina

 “A Marco Aurelio Vero, hijo de Cesar Augusto, Cónsul por segunda vez, la colonia Acci”.

(Marco Aurelio, natural de la Bética, fue adoptado por Antonino Pío y luego emperador desde el 161 al 180)

Hallase también el nombre de la ciudad con el dictado de colonia en otra inscripción que está en la Cathedral de Guadix, y es dedicación hecha à Aurelio Vero, en su segundo consulado, la qual no está publicada y dice así……( España Sagrada Tomo VII:  Theatro Geographico Historico de la Iglesia de España 1766)…. a Aurelio Vero Cesar, hijo de Augusto, en su segundo Consulado, la colonia de Acci.)

Enrique Flórez  nos habla de que el error COLONAE ACCIS se debe a un error de transcripción  debido al mal estado de la piedra por parte de quien le envió  la copia de la incripción.

“en la copia que me han enviado COLONAE ACCIS lo que puede recelarse ser efecto de no estar bien conservada la piedra en esta parte y que el sugeto leyó Consul Segundo de la Colonia Accitana…es fácil leyese el caso recto por el oblícuo”

 

 

Imagen de la publicación sacada de Google Books.Con subrayado amarillo incluído.

Cuando el responsable del Taller de Escritura Antigua Incipit Titivillus, que entonces ejercía y ahora ejerce en el Departamento de Latín del IES “Frances Ferrer i Guàrdia” de Valencia,  participó comoo ponente en las V Jornadas culturaclasica.com en Osuna  - aquí  más-  pudimos verla in situ: nos extrañó por  su paleografía  y el estado del soporte que esta inscripción pudiera haber sido redactada y trazada por un lapicida del  II d.C, como era vox populi.

Nos pusimos en contacto con la profesora Alicia M. Canto, que nos respondió amablemente a la pregunta que le planteábamos al respecto, antes nuestras dudas:

Scripta Antiqua y elcinturondehipolita.com: “Buscando por internet  información sobre la inscripción honorífica a Marco Aurelio de la colonia de Accis, Guadix, encontré que comentabas que no era romana sino una copia….¿Podrías indicarme, si te es posible, en que te basas para concluir que se trata de una copia y no de un original?
Muchas gracias”

Respuesta de ALICIA M CANTO:

“Principalmente en el tipo de letra, pero también en la falta de la inicial de praenomen, M(arcus), que suele estar en casi todas las demás inscripciones que conocemos de Marco Aurelio como César (aquí no es emperador todavía). Y, sobre todo, en que al hacer la copia en la lín. 5 primero se escribió COLON sólo, de COLON(ia), lo que era correcto, pero luego le añadieron AE, quedando COLONAE, que no es nada en latín ni está en el caso correcto. Además, no está bien paginada ni alineada, ni tiene el grado de desgaste esperable.

Por estas cinco razones se puede tomar como la copia moderna de un original antiguo en mal estado. Se debió de escribir en el siglo XVI o XVII, en todo caso antes de 1759, cuando se encontró en el pósito de Guadix otra inscripción gemela a Faustina la Menor, hija de Antonino Pío y esposa de M. Aurelio, también copia moderna. Vea CIL II, 3391 y 3392.

En resumen: la ciudad debió erigir realmente dos inscripciones a la joven pareja heredera, entre los años 147 y 161 d.C., que por su mal estado fueron copiadas por la ciudad en época moderna, sospecho que más hacia el siglo XVI. Saludos.”

N.B.- Coincido con su opinión.

B. Iruña Veleia y su referencia al ladrillo romano de Aceuchal.

El asunto de los graffiti de Iruña Veleia hizo correr ríos y  de tinta y cataratas de enfados entre los expertos en arqueología y epigrafía, y fue tratado con un gran rigor científico en un programa de bastante audiencia televisiva, que normalmente no suele caminar por estas sendas de la escritura.

Puso en evidencia, además, los poderes de internet en relación con la epigrafía, pues no sólo de debates interclásicos sobre los derechos de autor virtuales se alimenta. Buscad en inter-net a los inter-clásicos que de eso algo hay.

 En Cuarto Milenio, - programa que se emite actualmente en cuatro.com- fueron convocados la profesora Alicia Canto, del Departamento de Prehistoria y Arqueología de la Universidad Autónoma de Madrid, experta en epigrafía y numismática,  junto con el catedrático Antonio Piñero, catedrático de Filología Griega de la Universidad Complutense de Madridy  Nacho Ares, el director de la revista de Arqueología,   para que expusieran en un debate sobre tal asunto,  su postura, la cual difería notablemente de los responsables de las excavaciones,

En Cuestiones de Lengua y en Cuestiones de Paleografía y en Informe  sobre los textos en latín de los grafitos de carácter excepcion de Iruña Veleia, publicados en pdf- adjuntos de la página del yacimiento , se hace un estudio exhaustivo de los graffiti, y algunos planteamientos novedosos sobre el uso de las grafías  j y la u en época romana.

C. Ergo, amici et amicae……..

El famoso ladrillo romano de Aceuchal hace acto de presencia cuando se habla del uso de la grafía E en lugar del diptongo AE,  pues se hace mención al uso de esta vocal en el nombre de Eneas -  vide  supra Cuestiones de Lengua, págs.247-252:

“Eneas aparece en tres grafitos del Sector 5, recinto 59, UE 51144 y, en uno de ellos, 2 veces. En los tres se encuadra en textos de carácter genealógico.

Según Ciprés/Santos, la transcripción de este nombre en los grafitos de Veleia, se ha hecho “bajo la forma castellana”, ya que en lugar de Aeneas, apareceEneas. Según ellos, desde el latín “no tiene ninguna lógica”.

Sin embargo, especialistas en latín vulgar, al hablar sobre la transcripción de“ae”,contradicen claramente estas afirmaciones. Así József Herman señala “…estoscambios están atestiguados por frecuentísimas grafías incorrectas (como por ejemplo los innumerables casos del tipo filie por filiae)” (10).

Rafael Lapesa señala una inscripción hispana de los años 96-98 que presenta Naervae por Nervae y otras del s. II tribunicie, questus, por tribuniciae, quaestus (11).

Por su parte, Veikko Väänänen dice que el monoptongo está bien documentado epigráficamente, por ejemplo, en Pompeya: egrotes, eris = aeris, Emilio, etc.(12)

10 Herman, J. (1997): El latín vulgar. Ed. Ariel. Barcelona
11 Lapesa, R. (1981): Historia de la lengua española. 9ª ed. Ed. Gredos. Madrid.
12 Väänänen, V. (1988): Introducción al latín vulgar. 3ª ed. Ed. Gredos. Madrid

Por otro lado, volviendo al caso concreto de Eneas, ofrecemos a continuación algunos documentos epigráficos que demostrarían que sí se escribía este nombre de esta forma en época romana, aunque la habitual o la clásica fuera la de Aeneas.

Así, tenemos un epígrafe fechado en la primera mitad del siglo III d.C.13, el llamado “Ladrillo de Aceuchal” (Badajoz), conservado en el Museo Arqueológico Nacional de Madrid (ref. nº 1955-58-1). En el que podemos leer el primer verso del libro V de la Eneida:

INTEREA MED(i)/VM ENEAS IAM/CLASSETENE/BAT

y, bajo él, un crismón (13) (14) (15).

13 Navascués y de Juan, J.Mª. (1956): Manuscritos latinos en barro del Museo Arqueológico Nacional, Ed. Instituto de España, Madrid, pág. 13

14 Núñez Contreras, Luis (1994): “ Manual de paleografía. Fundamentos e Historia de la escritura latina hasta el siglo VIII”. Ed. Cátedra, Madrid. Págs. 348 y 349.

15 Navascués y de Juan, J.Mª. (1956): Manuscritos latinos en barro del Museo Arqueológico Nacional, Ed. Instituto de España, Madrid, lámina 5

 

 

                                 Me dice Hipólita que esta foto es de Scripta Antiqua

Fragmento del yacimiento Iruña Veleia que apareció en prensa con la genealogía del hijo de Eneas, Iulo.


Y esta foto, según Hipólita, también es de Scripta Antiqua

Para leer más y, por tanto, saber más.-

- Perdón por ser inocente, por el arqueólogo Eliseo Gil, exdirector de las excavaciones de Iruña-Veleia. En respuesta al rodillo mediático e institucional del caso Iruña-Veleia

Versión en pdf con fotos en los adjuntos de la página del yacimiento

En celtiberia.net: Iruña-Veleia. Archivo Gráfico y temático de los grafitos.

COLOPHON A MODO DE INTRODUCCIÓN.-

Si tu vales, ego valeo 

Gracias Alex,  webmaster y soporte técnico y artístico de esta página que es la tuya.

Por lo que me ha dicho Hipólita te encuentras  inmerso en Cherencov, lo cual nos alegra. Un saludo al equipo técnico y artístico y a los actores y actrices que tienen la suerte de acompañarte en tu proyecto.

Tú vales mucho.

cherencovdealexbarros.jpg

Nota bene.- Esta imagen forma parte del trailer de Cherencov y está subida a tamaño completo. 

P.S.- La próxima semana habrá interludio y tocará hablar de otras temas epigráficos, para seguir más adelante con más tegulae y otras cosas al estilo de Hipólita.

SIMPLEMENTE RICHARD KOBENA, DANZA AFRICANA

Autor/a: Salva Muñoz Fecha: 28-11-2011 @ 10:50 pm

Fotos  y Curriculum de Richard Kobena

 

Experiencia pionera en la Comunitat Valenciana dirigida a bailarines, actores, realizadores y todos aquellos interesados en la expresión corporal y su plasmación audiovisual. Como resultado del taller se realizó un video que se proyectó en la clausura del Festival Veo (Feb 04).

Profesor de percusión: Dilatada carrera como profesor de danza y percusión con experiencia con todo tipo de grupos y particulares, también con niños, mayores y discapacitados.  En Ghana fue profesor de baile y percusión en la escuela internacional Takoradi Learning Center (98-00). En el Ghana Education Service del Ministerio de Cultura de la Western Region [Cape Coast] (95-00). Coreógrafo en el Center for National Culture de la Western Region (92-00). Finalista en varios concursos de baile: Kidafest (96-97); Schools National Arts and Cultural Festival (95), National Festival of Arts and culture (97-94).

En Suiza realizó el taller de cultura y danzas africanas modernas en el instituto profesional Maxili [Berne], dentro del proyecto Afri-ghana Maxili. Profesor de danza africana en la academia de baile Mahogany Hall [Berne] y en la prestigiosa escuela de baile Acast Studio [Berne].

Una vez en España trabaja como profesor, coreografo y bailarin para diferentes escuelas y compañías de teatro. Fundador del grupo Kobena & Ko [Valencia 02-03]. Este grupo multirracial pretende acercar el espíritu de la danza, la música y la cultura africana con una visión renovada.

Ha participado en muchos colegios de la Comunitat Valenciana haciendo animaciones para niños: El ritmo, la música, el baile y el canto son la base de sus animaciones. Trabaja con máscaras, vestuario y pinturas típicas de África para acercar esta cultura a los niños. Los niños danzan, juegan y cantan al ritmo de su “pálogo” y otros instrumentos africanos . Escuchan un bello cuento africano o inventan uno nuevo.

Formación del profesorado: suele colaborar habitualmente con el CEFIRE de Sagunt en talleres de dramatización y expresión corporal, y la última actividad con ellos ha sido en las “XI Jornades de Didàctica de la Dramatització” en la Eliana. Además también ha participado en los CEFIREs de Castellón y Ontinyent en las àreas de Educación Física.

Premios: en 1989 Campeón del Western Region Dance Championship y en 1990+1989 Finalista en el Ghana Dance Championship.


Aquí unos cuantos vídeos……

Africa in meo corde!

 

CURSIVA ROMANA SOBRE TEGULAE IV: LA MINÚSCULA ROMANA Y LOS GRAFFITI DE CONDATOMAGOS

Autor/a: Salva Muñoz Fecha: 27-11-2011 @ 1:35 pm

PUBLICADO EN SCRIPTA ANTIQUA

Con esta serie sobre el ladrillo romano de Aceuchal, y la mención de la cursiva de Condatomagos- la actual ciudad de Millau -hermanada con la ciudad de Sagunto- queremos poner en evidencia la importancia que en la epigrafía se merecen aquellas inscripciones que han recurrido a soportes de menor calidad y en la que es manifiesta la ausencia de todo un proceso laborioso de escritura , y que , por estos motivos, suelen estudiarse generalmente en los manuales al uso en un segundo plano.

Aún nos queda un próximo capítulo dedicado a la paleografía de este minimalista ladrillo romano y seguiremos con otras dos tegulae para más adelante….

En la escritura de los grupos ETEN y AT de esta famoso ladrillo romano se han visto rasgos que coinciden con los de otro papiro, el Epitome de Tito Livio, que, junto con el De Bellis Macedonicis, han servido como base para los planteamientos de los paleógrafos de la Nueva Escuela Francesa sobre el tránsito la escritura latina al periodo nuevo que se inicia en el siglo II y finaliza con la etapa romana de la escritura latina.

etenor.jpg

ator1.jpg

PERIOCHARUM FRAGMENTA OXYRHYNCHI REPERT. Siglo IV

Epitome de Tito Livio

Encontrado entre papiros griegos en Oxyrinchus en 1903. En el British Museum. Papyrus 1532, CLA 2, número 208

[In Hispa]nia Romani caesi.

[M. Fulvio] Cn Manlio coss.

[Aetoli]s pax iterum data est. P. Lepidinus Maximus

[pontif]ex maximus Q. Fabium praetorem, quod flamen

[Quirin]alis erat, proficisci in Sardiniam

[ . . ]ant. Antiocho regi pax data. Lusitani

[vastati.] Rhodonia [colonia] desoli deducta. Acilius

[Glabrio] censuram petens minantes

[accusa]tionem compellitoribus conposito

[destiti]t.

LIBER XXXVIII

Ambra]cia capta

Gallog]raecis in Pamphylia proelio uastatis

Phrygi]a liberata. Origiacontis †captiannobilis

centuri]onem, cuius uim passa erat, aurum ad mit-

tendam] poscentem occidit caputque eius ad uirum

reportauit.] Campanis conubium datum e[s]t.

inter Achae]os et Lacedaemonios cruenta [pr]oelia

.M. Messala C. L]iuio Salinatore coss. . . .

p]raeda ex Gallograecia per Thra[eciam

. . . L. M]inucius Myrtilus et L. Manliu[s

dediti legat]is Chartaginiensium, qui

. . . ]t.M. Lepido C. Fl]aminio coss. P. Scipio]

Africanus a Quintis Petillis die

dicta in Li]terninum abiit. Qui ne reuocaretur

Gracchus t]rib. pl. intercessit. L. Cornelius

Resto de códice de pergamino encontrado a finales del siglo XIX también en Oxyrhynchos donde se pueden ver diez líneas de un supuesto texto histórico en el que aparecen los nombres de Antiochus y Philippus. De ahí su nombre de De bellis Macedonicis. Siglo II. British Museum Papyrus 745

Este papiro se pone en relación la del DE BELLIS MACEDONIS, publicado por primera vez en 1898 porque pueden leerse los nombre de Antiochus y Philippus, del siglo I- II, conservado en el Museo Británico - Papyrus 745. CLA,2, núm. 207.

Es considerado el fragmento de códice en pergamino escrito en latín más antiguo conocido por el momento. Su escritura, como la del Epitome, no es la capital clásica ni la común clásica, pues presenta una combinación de elementos de la capital y la común

TVM. IMPERI

]NE PRÁEFECTÍ

.]SATIS. POLLÉRENT]

]VS.ATQUE.ANTIOCH]VS

]NERIS.DÉSPECTÍ.

]TÉSQUE.ALIÉNAS[

]ECTÁRENT.

]ÓNE. ANT[

]VALIDI[

Estas escrituras de libros corrientes, de donde librarias, explicarían, según la escuela francesa, el importante papel de los escritores copistas de libros de la parte oriental del Imperio en la evolución de la escritura latina, durante el tránsito del papiro al pergamino, del volumen al codex, pues el uso de la superficie de la hoja del pergamino les permitió una mayor facilidad y movilidad del ductus , a diferencia del rollo de papiro, que debía desplegarse sobre las rodillas., como hacían los escribas egipcios.

escriba2.JPG

escriba3.JPG

Fotos Propias del Escriba Sentado. Museo de Louvre. IVª o Vª Dinastía. 2600-2350 a.C. Saqqara

Documentos librarios como el de Bellis Macedonicis y el Epitome explicarían el origen de las escrituras del sistema nuevo, y serían fundamentales en el estudio de la evolución de la capital a la minúscula, según la escuela francesa.

El calígrafo francés Claude Mediavilla afirma que “podemos ahora comprender mejor por qué las escrituras de los tipos De Bellis y del Epitome son denominadas “escrituras mixtas”, esto es debido a que son por definición el intermediario entre la capital y la minúscula clásicas”….”representan el eslabón perdido que tanto echaban en falta los paleógrafos, que se veían obligados a hacer intervenir en esta evolución , la rústica del siglo V, lo cual a toda luces conducía a un callejón sin salida”…”Si la minúscula no proviene de la capital directamente, debemos constatar que procede de ella de forma indirecta a través de los tipos De Bellis, del Epitome y de algunas influencias de la cursiva romana. Esto es algo sobre lo que en la actualidad no existe ninguna duda”.

La Nueva Escuela Italiana, L. Schiaparelli y G. Cencetti, inciden, por el contrario, en la escritura usual de la cursiva de los graffiti, como la trazada en las superficie de la sigillata de la cerámica de Condatomagos, que con el tiempo, según ellos, pasaría a la libraria explicando esta evolución.

Foto propia publicada en Pueri Romani (I) IQBAL MASIH, PUER DE PROFESIÓN con transcripción y comentario

Otros, como el paleógrafo Luís Núñez, en su Manual de Paleografía, se decantan también por la cursiva pero en aquella cursiva empleada por los profesionales de la escritura, sobre todo por los funcionarios, y los que enseñaban a escribir, βραδέως γράψογϑες, por lo que ” la escritura del Epitome debe ser considerada, no como el punto de partida absoluto para el conocimiento del complejo cambio verificado en la escritura romana, sino un punto de llegada, importante cuanto se quiera, un caso particular y concreto de la evolución de la escritura común

Para saber más:

Mallon, J. Paléographie romaine. 1952

La scrittura latina nell´età romana. L. Schiaparelli.1921

Lineamenti di storia della scrittura latina. G. Cencetti 1954

Manual de Paleografía. Luís Núñez Contreras. 1994

Y para los que habéis llegado hasta el final…………………

Este excelente trabajo sobre la escritura del ejército de Dura Europos

Writers and writing IN THE ROMAN ARMY AT DURA-EUROPOS Jacqueline Austin University of Birmingham.2010 .A dissertation submitted to the Department of English/Institute of Archaeology & Antiquity for the degree of Doctor of Philosophy

Debemos destacar otros dos trabajos de Jacqueline Austin: The point of the stylus: techniques in roman writing y School Hands in Early Roman Egypt

Vide quoque: Armando Petrucci: Un paseo por los bosques de la escritura

BAB´AZIZ, EL SABIO SUFÍ Y EL PRÍNCIPE QUE CONTEMPLABA SU ALMA

Autor/a: Salva Muñoz Fecha: 26-11-2011 @ 4:26 pm

Bab´Aziz, el sabio sufí

sufi.jpg

Dos siluetas caminan por el desierto: la joven Ishtar (Maryam Hamid) y Bab´Aziz (Parviz Shahinkhou), su abuelo ciego. Su destino es la gran reunión de derviches (miembros de una hermandad religiosa) que tiene lugar una vez cada treinta años. Pero para encontrar el lugar en el que se celebrará esta reunión hay que tener fe y saber escuchar el infinito silencio del desierto. En su viaje a través de la cegadora extensión de arena, se cruzan con Osman (Mohamed Grayaa), que sufre por volver a ver a la bella joven que un día encontró en el fondo de un pozo; con Zaid (Nessim Kahloul), cuyo canto hizo que recuperara la belleza que había perdido; y con un príncipe que abandona su reino para convertirse en derviche. El desierto es amigo de los derviches, por tanto revelará a Bab´Aziz el secreto que buscan: el lugar de la gran reunión.

 


“La fotografía, y la música, están al servicio de una historia seria y tierna a la vez, que como buen cuento árabe, se desarrolla a través de otras muchas historias, que comparten un mensaje de humanidad: escuchar, comprender, buscar un destino, aceptar la muerte. Mensaje que puede ser compartido por cualquier espectador, con independencia del credo que tenga, aunque no cabe duda de que el director quiere recordar que el mundo islámico y su espiritualidad no son siempre sinónimos de fanatismo violento. Fernando Gil Delgado

 

 

El artista tunecino Nacer Khemir comentaba en el momento del estreno de esta película….

 


“Intento limpiar la imagen del Islam, mostrar que existe una cultura abierta, tolerante y amistosa, llena de amor y sabiduría… un Islam muy diferente al que se viene representando desde el 11-S, comenta Khemir, que tenía claro qué quería mostrar con esta travesía (rodada en los desiertos de Túnez e Irán) en medio de ninguna parte: El fundamentalismo y el radicalismo distorsionan la religión islámica. La película es un modesto esfuerzo para mostrar su verdadero significado. Quería poner cara a los musulmanes que son, a menudo si no siempre, las primeras víctimas del terrorismo provocado por algún fundamentalista.”

 

 

 

 

GLADIADORES: MITO Y REALIDAD, DE FERNANDO LILLO

Autor/a: Salva Muñoz Fecha: 25-11-2011 @ 12:28 am

El 29 se presenta en la Casa del Libro de Vigo el libro Gladiadores:Mito y Realidad, del amigo Fernando Lillo

gladiadores.jpg

Ahora que va a estrenarse la segunda temporada de SPARTACUS, enero de 2012 en EEUU, convendrá leerse el nuevo libro que ha escrito Fernando,  buen especialista en el tema de los gladiadores y otros muchos,  para poder disfrutar desde un mejor punto de vista lo que está serie nos prepara ahora sobre el mundo de la arena del anfiteatro romano.

AVE, LILLE MAXIME, PUGNATURI TE SALUTANT!

Cuaderno didáctico del TALLER DE GLADIADORES de Lillus Maximus

« Anterior - Siguiente »

Entradas Recientes

Fotos

www.flickr.com

Categorias

Meses

Enlaces

Meta:

Licencia:

Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.